31 Dec 2015

2015: Looking Back

Kaip ir kasmet, prieš laikrodžiams išmušant dvyliktą valandą nakties, norisi pamąstyti apie  dar vienus nugyventus metus. Tiesiog prisiminti, kokie jie buvo, kas per juos buvo nuveikta, kokios pamokos išmoktos, kas pasisekė ir kas lėmė, kad kažko nebuvo pasiekta. 
   2015-ieji man buvo įdomūs metai. Daugeliu prasmių. Viena vertus, jie buvo beprotiškai sunkūs, nes mano jaunatviškas maksimalizmas ir optimizmas susvyravo ir tėškėsi į grubų realybės asfaltą (va, kaip poetiškai čia nuskambėjo). Priežastis paprasta - studijos. Kai suvoki, jog tik maneisi atradęs savo kelią, o pasirodo - jog, vaje, deja, o-bet-tačiau - ne. Ačiū dievam, viskas išsisprendė ir jau trečias mėnuo lengviau kėpuoju (ne, ne, studijų nemečiau, tik kai ką pakeičiau). 
   Kita vertus, tai buvo kelionių metai (ko nesitikėjau visiškai). Renginių, susitikimų, buvimo su draugais metai. Džiaugiuosi atsinaujinusiais ryšiais su žmonėmis, kurie man visada buvo svarbūs. Apmaudu dėl to, jog ne visiems draugams gebėjau skirti pakankamai laiko. Bet tikiuosi pasitaisyti kitąmet.
   Džiaugiuosi, jog per šiuos metus mano mažo pasaulio nesudrebino jokios nelaimės, susijusios su artimaisiais. Labai tikiuosi, jog taip bus ir ateinančiais metais. 
   Jau beveik trys mėnesiai (tik trys mėnesiai!) gyvenam su Frėja - mūsų mišrūne šunyte. Nepaisant visų jai nutikusių nelaimių (sulaužytos kojos, peršalimo...), ji yra guvus, džiugus mažas sutvėrimas. Ir sutaria su Puka. Namai tiesiog pilni gyvybės!
   Džiaugiuosi, jog atrandu laiko hobiams, jog nesustoju, domiuosi, vėl ir vėl atrandu save. Kad mokausi sakyti ne ir nesiimti darbų, kurie man ne prie širdies. Kad noriu daryti tai, kas naudinga ir įdomu man, o ne kam nors kitam. Tad to linkiu ir jums 2016-aisiais - nepaliauti ieškoti savęs ir džiaugtis kiekvienu atradimu, sakančiu, jog tai yra dalelė tavo esaties!

- - - 

Before the clock announces midnight, each year I like to stop and think about what happened during those another 12 months of my life. To remember what I did, what life lessons I learned, what kind of plans succeeded and why other ones failed. 
   2015 were quite interesting year. By all means. On one hand, they were tough and rough, because my optimistic and youthful nature had to face the reality. The reason is simple - my PhD studies. I was not expecting this crisis, so it hit me quite unexpected and hard. But all is well now, I changed something, talked to lots of people and came to the right (I hope) decision. No, I didn't quit it, I just changed an angle of my perspective. It's just that simple.
   On the other hand, this year were full of unexpected journeys. I attended lots of events, met with my friends. I am glad that some of my friendships were restored, because those people are very important in my life. However, some friends of mine didn't get the proper attention, so I hope to change this situation next year.
   I am happy that all of my family members are healthy and enjoying their lifes. I hope that nothing will change during the 2016.
   It's almost three months that we live together with our dog Freya. Although she expierienced a lot this year (she was an ill stray dog before we took her in, and even after we adopted her she managed to broke her leg, later after that - to catch cold...), she is a happy-go-lucky type of dog! She gets along with our cat Puka well and our tiny flat is full of life!
   During the last few months of 2015 I felt how good it is to find a moment to do what you love. I am glad that I keep going, exploring,  keep searching for the new areas that would interest me. That I keep finding myself. I started to learn how to say "No" in order to avoid having hundreds of small tasks and no motivation to do them (what usually ends in a pile of deadlines...). I want to do things that are interesting and useful to me, not for someone else. 
   In 2016, let me wish you lots of energy that will keep you going! Enjoy every little discovery, because you mirgt feel that it is a tiny part of what you realy are!


Sausis / January
Puka visam naminiam gražume. Ramus, labai jaukus mėnuo./ Puka the cat in all her glory. Calm and cozy month


Vasaris / February
Trakai. Į svečius atvažiavo mama. / Trakai. My mom came for a short visit

Kovas / March
Kovo 11-toji ir baidarės! / 11th of March and kayaking!

Balandis / April
Mano mamos gimtadienio šventimas Rygoje! / Celebrating my mom's birthday in Riga!

Gegužė / May
Dalyvavimas festivalyje "Skamba skamba kankliai" / Participating in folk music festival  "Skamba skamba kankliai" 

Birželis / June
Superpozityvus festivalis "Woodstock Eglynė" / Superpositive festival "Woodstock Eglynė"

Liepa / July
Pajūris! / Seaside!

Rugpjūtis / August
Festivalis "Mėnuo juodaragis", kur pirmą sykį su ansambliu buvome pakviesti kaip atlikėjai! /
Baltic culture festival "Mėnuo juodaragis" where my ensemble performed on a stage too!

Rugsėjis / September
Rugsėjo mėnesio "įvykis" - neabejotinai Kroatija! Negalvojom, kad atlikdami šį ekspermentą išpopuliarėsim internetuose... / September's "event"  - definately our trip to Croatia! Who could have thought that our little experiment would go viral on the internet...

Spalis / October
Konferencija Viljandi, Estijoje / A conference in Viljandi, Estonia

Lapkritis / November
Simpoziumas Tartu, Estijoje ir trumpas sustojimas Rygoje / A symposium in Tartu, Estonia, and a quick stop in Riga

Gruodis / December
Dalyvavimas (jau trečius metus iš eilės!) projekte "Klasika visiems" /
 Participating in project (for third year in a row!) "Klasika visiems"




29 Dec 2015

Christmas 2015



Pasiruošimas Kalėdoms / 
Preparation for Christmas
Šis tas mano darbo stalui papuošti / Something festive for my workplace at home

Ramunės dovanotas stiklinis angelas - ištikimas mūsų eglučių palydovas! /
 An angel made from glass is a gift by my friend Ramunė. A loyal companion of all the Chirtsmas trees that we had 

Mama atvažiavo į svečius! / My mom came to visit us!
Improvizuota eglutė darbe / An improvised Christmas Tree at work

Šis bei tas saldaus mano bendradarbėms... / Something sweet for my colleagues...
... ir duoklė Žvaigždžių karų fanams (mums) / ... and something for the fans of Star Wars (us)


Kūčios / Christmas Eve


Pirmą kartą ant stalo dėjom mano keptus kūčiukus! / It was the second time ever when I tried to bake kūčiukai!



Laukiam prisijungiant močiutės! / Waiting for our grandma to join us 
Pajuokinom šeimą su savo super trumpais šiaudais iš po staltiesės... /
We made our parents laugh by getting the shortest straws from under the tablecloth (to draw a straw is a magical ritual)

Einam miegelio ir laukiam Kalėdų senelio (dovanų)! / Going to sleep to see what Santa Claus brought to us!

Kalėdos / Christmas



Abi Kalėdų dienas ėjom pasivaikščioti - kad išjudintumėm visus keptus viščiukus ir saldumynus /
During the Christmas we went out for a walk with our pets
Kalėdų oras per pastaruosius ketverius metus / Weather during the Christmas for the last four years









18 Dec 2015

Cathy Hopkins - Draugės, pasimatymai. Kaip išsaugoti planetą


Vadovas, Alma littera, 2011. Iš anglų kalbos vertė Vilmantas Vilkončius

Ši knygelė į rankas man pakliuvo kaip tik praėjus Pasaulinei klimato kaitos konferencijai Paryžiuje. 
Ekologija man visada buvo svarbi - mūsų namuose rūšiuojamos atliekos, atsakingai elgiamasi su elektra, vandeniu ir kitais gamtos ištekliais. Pati visą informaciją susirinkau skaitydama daug įvairios medžiagos internete, tad išvydus šią žalią knygelę pasidarė labai įdomu, kaip gi paauglėms merginoms (nes šis leidinys orientuotas būtent į šitą auditoriją) pateikiama informacija apie gamtosaugą ir (bene svarbiausia) apie ką kalbama, kokie aspektai akcentuojami.
   Perskaičiusi šį didelių pastangų nereikalaujantį tekstą likau maloniai nustebinta - autorė išties pasistengė, kad ši knyga paauglių neatbaidytų. Rašoma iš keturių jaunų merginų - Lusės, Izės, Tidžei ir Nestos - perspektyvų. Kartu su Timu Žaviuoju (taip merginos praminė pažįstamą koledžo studentą) jos parengia žaliąjį vadovą, kuriame gali rasti visko - nuo faktų iki patarimų, kaip pasidaryti šveičiamąją kaukę veidui. 
   Žinoma, tapti žalioms vien gamtos ir pasaulio gelbėjimo labui šioms merginoms yra per maža motyvacija. Labiausiai jas įtraukia galimybė susipažinti su žaliąjį judėjimą remiančiais gražuoliais vaikinais, kurių, kaip tyčia, yra ir jų mokykloje:

 
- Neseniai girdėjau Luką su Viljamu besišnekančius apie tai. Jie ketina pabandyt, pažiūrėt, ką įstengs. Viljamas labai įsijautęs. Esu pastebėjusi, kad daugelis vaikinų žiūri į žaliąją veiklą visai rimtai.

(p. 9)

   Knygos pradžioje pateikiamas testukas, kurį atlikusi sužinosi, kas esi: ekologinė tamsūnė, ekologinė nerimautoja ar ekologinė didvyrė. Toliau knyga padalinta į tris dalis ir tu, užsibrėždama atlikti tai, kas nurodyta kiekviename skyriuje, gali iš Žaliosios merginos tapti Žaliąja karaliene, o galutinis lygis - Žalioji deivė. Kaip sakė draugė man paskolinusi šią knygą - visai kaip kompiuteriniam žaidime
   Žinoma, tai, jog knyga verstinė jausti skaitant beveik nuolatos. Ir ne dėl vertimo kokybės - beveik visi pateikiami faktai ir kai kurios realijos yra aktualūs ir tinka tik Didžiosios Britanijos gyventojams (pvz. daržų sklypų nuoma, norint užsiauginti ekologiškų daržovių). Vis dėlto, didžioji dalis patarimų yra universalūs ir pritaikytini bet kurioje šalyje. 
   Tad jeigu jūsų sesuo/dukra/draugė užsiminė, jog trūksta informacijos apie tai, kaip galima prisidėti prie Žemės išsaugojimo - įduokite šią knygutę. Smagiai ir be užuolankų bus viskas paaiškinta. 


3 Dec 2015

Banana Yoshimoto „Ežeras“


Romanas, Alma littera, 2015. Iš japonų kalbos vertė Indrė Baronina

„Ežeras“ - tai antrasis lietuvių kalba išleistas žymios japonų rašytojos Bananos Yoshimoto romanas. Apie pirmąjį - „Virtuvė“ - jau rašiau viename iš ankstesnių savo tinklaraščio įrašų
   Man, pratusiai ir, galima sakyti - užaugusiai su Haruki Murakami romanais, skaitant šį Yoshimoto kūrinį ne sykį teko sau priminti, jog čia - ne garsiojo rašytojos tautiečio knyga, kadangi pasakojimo tonas, dėmesys detalėms itin priminė minėtąjį autorių. Vis dėlto, čia nebuvo jokių netikėtų siužeto vingių, kuriuose dažniausiai susipina realybės ir koks nors meta matmenys. Tai tiesiog paprastų žmonių jautriai papasakota meilės istorija. 
   Čihiro (pagrindinė romano herojė) - savamokslė sienų tapytoja, kuri palieka savo gimtinę ir išsikelia į Tokiją, kur susipažįsta su Nakadžima. Pats būdas kaip jie susipažįsta atrodo kiek neįprastas, bet šiuolaikiniame pasaulyje - tikrai įmanomas:

 Kai viskas prasidėjo, aš gyvenau čia, o Nakadžima - priešais stovinčio pastato antrame aukšte esančiame bute.
   Buvau įpratusi žiūrėti pro langą, taip pat ir Nakadžima, todėl netrukus vienas kitą pastebėjome ir po kiek laiko pradėjome sveikintis linktelėdami. <...> (p. 23)


   Taip pamažu Čihiro ir Nakadžima ima bendrauti, tampa artimais draugais, galiausiai - ima gyventi kartu. Tačiau paaiškėja, jog vaikinas nuolat balansuoja ties psichologinio lūžio riba ir yra persekiojamas kažkokio praeities įvykio, kuris jam neduoda ramybės (p. 50). Kuomet aplankomi seni Nakadžimos draugai Minas ir Čiė, Čihiro ima suvokti, jog juos visus sieja sunki praeitis su kuria kiekvienas stengiasi dorotis savaip - užmiršdamas, neigdamas ar bandydamas priimti ir susitaikyti su ja.
   Šis romanas - apie užgimstančius jausmus, meilę, kuri ištinka ne iš pirmo, antro ir toli gražu ne trečio žvilgsnio. Stebėjimas ir baimės jausmas (20-21 p.) išjudina kūrinio heroję ir perkainoja jos vertybes:



Iki šiol galvodavau tik apie save, be perstojo judėjau pirmyn atsisakydama įleisti šaknis, artėdama link ilgai siekto tikslo - pabėgti kuo toliau nuo to miesto. Tačiau Nakadžimos trauka buvo tokia stipri, kad jai negalėjau atsispirti. (p. 21) 

   Romano pabaigoje paaiškėja Nakadžimos depresyvaus elgesio priežastys (kurių nenoriu pasakoti, kadangi dingtų bet kokia intriga), kurios, kaip ir galima numanyti, ateina iš vaikystės. Čihiro priima jį tokį, koks jis yra, nepaisant netyčia aptiktų mylimojo praeities aplinkybių. Nors jos galvoje ir kyla įvairiausių minčių, tačiau viską sudėlioti jai padeda tapyba. Piešdama beždžionėles ir ežerą ant vaikų ugdymo centro (kuriam grėsė nugriovimas) sienos ji sukuria laikiną pasaulį, kuriame vietą randa kiekvienas jai rūpintis žmogus. Anot Čihiro, Nesvarbu, kad daugiau niekas kitas nesupras, ką pavaizdavau, svarbiausia, jog mano piešinyje visos beždžionėlės atrodo laimingos (p. 169). 


Knygą perskaičiau vienu prisėdimu, tokį tingų sekmadienio rytą. Jeigu jau galvojate apie dovanas artimiesiems, kuriems knyga nėra svetimkūnis ar dulkių kaupikas, siūlyčiau šią knygą turėti omenyje!
2 Dec 2015

Sea and Wind














Kas galėjo pagalvoti, kad šiemet Baltijos jūrą pamatysiu net du kartus? Labai džiaugiuosi, jog  mano kolektyvo koncertas Klaipėdoje tapo dar viena priežastimi ir puikia proga aplankyti pajūrį.
   Koncertas įvyko šeštadienio popietę, tad visą sekmadienį (tiksliau - jo gerą pusdienį) turėjome sau ir nusprendėme pasisveikinti su jūra.
   Stiprus vėjas neleido pasivaikščioti smėlėtu paplūdimiu, tad užuovėją radome kopų pušynuose, kur buvo gerokai ramiau. Taip nužingsniavome ir iki Olando kepurės, kurią su Vincu jau lankėme šią vasarą. Sutapimas, tačiau tiek tada, tiek dabar buvo labai vėjuota. 
   Net ir toks oras nesutrukdė vienam iš mano bičiulių pabėgioti per bangas. Ir, ne, jokių lažybų jis nepralaimėjo. Jis tiesiog toks yra :)
   Vėjo prapūstomis galvomis leidomės atgal į sostinę, pakeliui sustodami vienoje degalinėje kavos ir skaniųjų dešrainių. Nes juk ilgų kelionių metu tai sau tikrai galima leisti!

- - -

Who could have thought, that I'll see Baltic sea two times this year? I'm very happy that my folk ensemble's concert in Klaipėda was an opportunity to see seaside again.
   The concert itself took place in ethno center in saturday, so whole sunday was dedicated entirely to relaxing and we decided to say hello to the sea.
   Strong wind was the main reason why we couldn't walk on sandy beaches, so we dived into the pine forest where everything was much more quiet. That's how we reached the Duchman's Hat (Olando kepurė) that me and Vincas have visited earlier this year
   Even though the weather was far away from pleasant, it wasn't an obstacle for one of my friends to  splash in the icy waves. And, no, he did not loose any bet. He's just like this :)
   The wind emptied our heads from all kinds of thoughts. And like this, we left the seaside and headed back to the capital. Of course, there was a short stop in one of the gasoline stations to fill ourselves with delicious coffee and hotdogs. Because that's how long journeys work!